СМІ пра нас

Юрась Гецэвіч. Інтэрв’ю для суполкі NLProc.by, частка 2/2

Другую частку размовы мы пачнем са спасылкі на некалькі прыкладаў працы сінтэзатара маўлення. Спадар Юрась, у папярэдняй частцы Вы сказалі, што ваша лабараторыя адчынена для ўсіх, хто цікавіцца. У апошні год колькі да вас прыйшло людзей і падкажыце, куды ўвогуле звяртацца, каб трапіць у лабараторыю. Якія павінен быць узровень ведаў? Людзей праз нас праходзіць вельмі […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Юрась Гецэвіч. Інтэрв’ю для суполкі NLProc.by, частка 1/2

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Добры дзень, спадар Юры. Сёння мы сустракаемся, каб Вы расказалі пра свой досвед […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Philology.BY – Першая сустрэча камп’ютарналінгвістычнай суполкі (Мінск)

(Беларуская) Мерапрыемства для тых, хто ўжо цікавіцца ці хоча даведацца, што такое камп’ютарная лінгвістыка, апрацоўка тэксту, сучасныя задачы, падыходы, трэнды развіцця ў гэтай сферы.

(Беларуская) Чытаць больш...

В АКАДЕМИИ НАУК СОЗДАЛИ СИНТЕЗАТОР РЕЧИ ДЛЯ БЕЛОРУССКОГО ЯЗЫКА

В Объединенном институте проблем информатики Национальной академии наук Беларуси уже более 40 лет занимаются речевыми технологиями. Новое направление, предложенное бывшим заведующим лабораторией, а ныне – главным научным сотрудником доктором наук Борисом Лобановым – компьютерное клонирование голоса личности.

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Philology.BY – Міжнародная канферэнцыя “NooJ’2015” (Мінск, 11–13.06.2015)

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Лабараторыя распазнавання і сінтэзу маўлення Аб’яднанага інстытута праблем інфарматыкі (АІПІ) Нацыянальнай акадэміі навук […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Nooj – інструмент для філолага

(Беларуская) 26 лістапада на філалагічным факультэце адбылася сустрэча з распрацоўшчыкам лінгвістычнага праграмнага забеспячэння Nooj, прафесарам французскага ўніверсітэта Франш-Контэ Максам Зільберштайнам.

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Мова Нанова

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. ВІДЭА Выступ Юрася Гецэвіча 5.05.2014   Чалавек, які навучыў кампутар размаўляць па-беларуску!   Крыніца: http://www.movananova.by/zaniatki/videa-vystup-yurasya-gecevicha-5-05-2014.html

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) TUT.BY Гісторыі з жыцця: беларускамоўны бізнэсмэн, выкладчык фізікі, праграміст і… робат

(Беларуская) Не філолагі, не гісторыкі, не культурныя супрацоўнікі, але беларускамоўныя. У Міжнародны дзень роднай мовы TUT.BY знайшоў беларускамоўных там, дзе іх не так часта сустрэнеш. І хаця для ўсіх апытаных даваць інтэрв’ю пра беларускую мову ў Беларусі падаецца дзіўным, адмовіць яны не змаглі і распавялі пра свой шлях да роднай мовы. […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Generation.by. “У сеціве з’явіўся зручны сэрвіс праверкі правапісу «Ў»”

(Беларуская) Лабараторыя распазнання і сінтэзу мовы Аб’яднанага Інстытуту праблем інфарматыкі Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі распрацавала зручны вэб-сэрвіс праверкі правапісу літары «Ў». Адмысловая лабараторыя Акадэміі навук цягам некалькіх год паспяхова займаецца распрацоўках алгарытмаў распазнання і сінтэзу беларускай мовы. У часе працы над гэтым вялікім праектам робяцца і іншыя карысныя праграмы. Сярод іх спецыялізаваны сэрвіс праверкі напісання ў нескладовага […]

(Беларуская) Чытаць больш...

TUT.BY На “TIBO-2013″ показали универсального мобильного белорусскоязычного робота

(Беларуская) 23 красавіка 2013 Аляксандр Арсёнаў, IT.TUT.BY. На выстаўцы “ТІБО-2013” Robotics.by сумесна з Аб’яднаным Інстытутам праблем Інфарматыкі паказалі некалькі прататыпаў мадэляў універсальных мабільных робатаў на гусенічных шасі. Як стварыць інтэлектуальнага робата на чыстым беларускім энтузіязме >>> Робатамі можна кіраваць як праз Wi-Fi ці спецыяльны пратакол XBee PRO, так і з дапамогай пульта дыстанцыйнага кіравання або з дапамогай […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Інстытут мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы. “Загавары, каб я цябе ўбачыў”

(Беларуская) На працягу апошняга дзесяцігоддзя ў айчыннай лінгвістыцы асаблівую актуальнасць набылі праблемы, звязаныя з функцыянаваннем вуснай формы беларускай літаратурнай мовы. На шматлікіх канферэнцыях і ў шэрагу навуковых, навукова-папулярных і публіцыстычных выданняў пастаянна закранаюцца пытанні сучасных фанетычных працэсаў, дынамікі арфаэпічных норм, культуры маўлення і г.д. Наспела відавочная неабходнасць у абагульненні здабыткаў навукоўцаў і вызначэнні напрамкаў і перспектыў далейшых даследаванняў […]

(Беларуская) Чытаць больш...

Беларусь сегодня: “Идеи вышли на стартовую площадку”

(Беларуская) Як прывабіць бізнэс да навуковых распрацовак маладых? Які праект можа зацікавіць інвестара? Адказаць на гэтыя пытанні прызваны маладзёжны інавацыйны форум «Навука и бізнэс–2012» у Нацыянальнай акадэміі навук, які сабраў даследчыкаў з Беларусі і краін СНД. Амаль палова са ста ўдзельнікаў – з пэўнымі праектамі, ідэямі і прапановамі. Не сакрэт, што бізнэс-супольнасць […]

(Беларуская) Чытаць больш...

Молодые сотрудники Объединенного института проблем информатики создали синтезатор русской и белоруской речи

(Беларуская) Першапачаткова праграму распрацоўвалі спецыяльна для людзей, якія слаба бачаць, а потым узнік тэлефонны робат для банкаў і камунальных службаў. Пра адну са ста ідэй для Беларусі, якая знайшла сваё прымяненне, у рэпартажы Кацярыны Шыбко. Маладым вучоным Акадэміі навук у камп’ютары ўдалося стварыць робата, які размаўляе. На жаль, у дыялог ён не ўступае – пакуль агучвае тое, […]

(Беларуская) Чытаць больш...

СБ: “Проверка синтеза слухом”

(Беларуская) Падмануць вочы прасцей, чым вушы. Калі Юрый Гецэвіч набірае на клавіятуры сказ “Мама мыла раму” і яго тут жа вымаўляе “гаворачая галава” на маніторы, зрок згаджаецца: так, міміка па той бок экрана абсалютна дакладная. А вось слых усё ж сумняваецца ў інтанацыі. Яшчэ ярчэй адрозненні камп’ютарнага і рэальнага маўлення чутныя пры прайграванні вялікага фрагмента тэксту […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) ТБМ прадставіла беларускамоўны варыянт Правілаў дарожнага руху

(Беларуская) 20 сакавіка ў Мінску, у сядзібе рэспубліканскага грамадскага аб’яднання “Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны адбылася прэзентацыя беларускамоўнага варыянту Правілаў дарожнага руху Рэспублікі Беларусь, які прайшоў экспертызу ў Інстытуце мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі. Гэтае прыгожае даведачнае выданне, з густам надрукаванае тыражом у 200 экземпляраў, пабачыла свет

(Беларуская) Чытаць больш...

РЭСПУБЛІКА: “Hi-tech на витрине не залежится”

(Беларуская) 16.11.2011 Дзмітрый ПАТЫКО Учора пачаўся беларускі інавацыйны тыдзень. Прэм’ер-міністр, які яшчэ нядаўна ўзначальваў Нацыянальную акадэмію навук, добра паінфармаваны аб навінках, якія дэманструюцца ў экспазіцыі, таму […]

(Беларуская) Чытаць больш...

НАН Республики Беларусь. Результаты “Молодежного инновационного форума НАН Беларуси – 2011″

(Беларуская) Аб’яўленыя вынікі “Маладзёжнага інавацыйнага форума НАН Беларусі – 2011”. Падзяка Старшыні Прэзідыума НАН Беларусі за лепшыя маладзёжныя інавацыйныя праекты: Сташэўскі Аляксандр Сяргеевіч, Пархоц Марына Віктараўна, Жарнікава Кацярына Сяргееўна. Лазерны дазіметр сінглетнага кіслароду ў біялагічных тканінах (ДНУ “Інстытут фізікі імя Б.І. Сцепанава НАН Беларусі”); Шашко Юрый Канстанцінавіч. Устанаўленне прычын энзіма-мікознага знясільвання насення (ЭМЗН) трыцікале, выяўленне вынослівых генатыпаў і […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Наша Ніва. Беларуская гаварылка

(Беларуская) Як камп’ютар навучыўся размаўляць па-беларуску: праграма гаворыць любым голасам, а найбольшую складанасць выклікаюць націскі. Тэхналогіі распазванання тэкставай інфармацыі і пераводу яе ў маўленне распрацаваныя шмат для якіх моваў свету. Цяпер і беларуская не выключэнне. У нашай краіне распрацоўкай такой праграмы займаюцца ў Аб’яднаным інстытуце праблем інфарматыкі Нацыянальнай акадэміі навук, а таксама ў прыватнай кампаніі «Сакрамент» […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Газета ЗВЯЗДА. “Я размаўляў па-беларуску з… камп’ютарам”

(Беларуская) 14 верасня 2011 года № 175 (27038) Я размаўляў па-беларуску з… камп’ютарам. Вам не здалося, і тут няма памылкі друку: карэспандэнт “Звязды” сапраўды “пагутарыў” з камп’ютарам праз спецыяльную праграму, якая распазнае тэкставую інфармацыю і пераводзіць яе ў маўленне. Шмат для якіх моў такія праграмы ўжо існуюць. У нашай Акадэміі навук займаюцца распрацоўкай менавіта […]

(Беларуская) Чытаць больш...