(Беларуская) Гуказапіс

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Сэрвіс “Гуказапіс” дае магчымасць запісваць гук прама ў браўзеры, не выкарыстоўваючы нейкія дадатковыя […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Ідэнтыфікатар амографаў

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Сэрвіс «Ідэнтыфікатар амографаў» прызначаны для распазнавання і вылучэння ў тэксце амографаў. На ўваход […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Агучаны электронны граматычны слоўнік

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Сэрвіс «Агучаны электронны граматычны слоўнік» прызначаны для атрымання інфармацыі па правільнаму напісанню, вымаўленню […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Упарадкаванне па алфавіце

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Сэрвіс «Упарадкаванне па алфавіце» прызначаны для атрымання тэкставых радкоў у алфавітным парадку. На ўваход […]

(Беларуская) Чытаць больш...

Сервис распознавания нот

(Беларуская) Сэрвіс “Music Recognizer” дазваляе распазнаваць ноты па мелодыі. “Music Recognizer” з’яўляецца ўнікальным рэсурсам канвертавання мелодыі ў ноты. Сэрвіс можа быць выкарыстаны як аматарамі, так і прафесіяналамі ў музыцы. “Music Recognizer” знаходзіцца ў адкрытым доступе і мае просты і зразумелы інтэрфейс, што спрашчае яго выкарыстоўванне.

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Канвертар азбукі Морзэ

Сэрвіс дазваляе пераўтварыць друкаваны тэкст у код Морзэ і наадварот. У сэрвісе сабраны слоўнікі Азбукі Морзэ для трох моў: беларускай, рускай і англійскай. Ёсць магчымасць праслухаць атрыманы код Морзэ. Сэрвіс мае кнопку аўтаматычнай каліброўкі, каб заўсёды забяспечыць правільнасць перакладу.

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Графічнае адлюстраванне контуру асноўнага тону

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Сэрвіс “Графічнае адлюстраванне контуру асноўнага тону” дазваляе карыстальніку атрымаць графічнае адлюстраванне контуру асноўнага тону маўленчай […]

(Беларуская) Чытаць больш...

Графическое отображение аллофонных фраз

Главной задачей сервиса “Графическое отображение аллофонных фраз” является графическое отображение физического сигнала во временном либо частотном виде для аллофонного ряда, заданного пользователем сервиса. Аллофонный ряд имеет форму текстового ряда, составленного из последовательно записанных аллофоно. Для отображения сигнала используются два графика: осциллограмма сигнала и спектрограмма сигнала. Осциллограмма сигнала – двухмерное временное отображение сигнала. Более точно, зависимость […]

(Беларуская) Чытаць больш...

Вычитка текстов с помощью сервисов www.Corpus.by

(Беларуская) Алгарытм працы пры вычытцы электронных беларускіх тэкстаў рознага памеру з выкарыстанне сэрвісаў, распрацаваных лабараторыя распазнавання і сінтэзу маўлення Аб’яднага інстытута праблем інфарматыкі Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі.

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Інструкцыя па апісанні сэрвісаў партала www.Corpus.by (да 2016.10.03)

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Інструкцыя па апісанні сэрвісаў партала www.Corpus.by: Пачынаць апісанне сэрвісу трэба з невялікага сказа, […]

(Беларуская) Чытаць больш...

Проверка правописания

Сервис “Проверка правописания” предназначен для проверки правильности написания слов. На вход сервиса подается электронный текст, который требует проверки. По нажатию кнопки “Проверить” сервис сравнивает слова текста со словами в подключенных словарях. Найденные в словарях входные слова квалифицирует как написанные правильно и отбрасывает. Не найденные в словаре входные слова (т. е. неизвестные сервису) сервис квалифицирует как написанные неправильно, […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Падлік частотнасці сімвалаў

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Сэрвіс «Падлік частотнасці сімвалаў» дае статыстычную і даведачную інфармацыю пра сімвалы ў тэксце, […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Графічнае адлюстраванне алафонаў

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Сэрвіс «Графічнае адлюстраванне алафонаў» дазваляе адлюстроўваць гук у графічным выглядзе. У дадзеным сэрвісе рэалізавана […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Генератар транскрыпцый

(Беларуская) Сэрвіс “Генератар транскрыпцый” распрацаваны для графічнага запісу гучання слоў (малюнак 1). Функцыянальнасць сэрвісу не абмяжоўваецца магчымасцю апрацоўкі паасобных слоў, але таксама дазваляе апрацоўваць вялікія аб’ёмы тэкстаў.

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Чытанне RSS

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Сэрвіс «Чытанне RSS» патрэбны для таго, каб карыстальніку было зручна адсочваць на сайтах […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Захаванне зместу інтэрнэт-старонкі

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. “Захаванне зместу інтэрнэт-старонкі” дазваляе карыстальніку без асаблівых складанасцяў захаваць HTML код любой інтэрнэт-старонкі. Дастаткова […]

(Беларуская) Чытаць больш...

Генератор ссылки на публикацию

Создание библиографических ссылок – неотъемлемая часть научной работы. Чтобы упростить эту задачу для пользователей, был создан сервис “Генератор ссылки на публикацию”. Данный сервис разработанный для автоматической генерации ссылок. Перейдя по ссылке на страницу сервиса, пользователю необходимо обозначить формат ссылки, тип источника (книга, статья журнала, конференция, веб-сайт) и язык оформления публикации (беларуский, русский английский) (рисунки 1, […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Збор тэматычных спісаў

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Сэрвіс “Збор тэматычных спісаў” ставіць сваёй задачай прывесці мінімум па адным прыкладзе для адлюстравання […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Сістэма апрацоўкі тэкстаў на беларускай і рускай мовах праз лінгвістычны працэсар NooJ

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. З дапамогай алгарытмаў канвертацыі электронных слоўнікаў былі распрацаваныя слоўнікі і граматыкі беларускай і […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Двухмоўны сінтэзатар у складзе інфармацыйна-аналітычнай сістэмы пошуку і апрацоўкі навукова-тэхнічнай інфармацыі

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Інфармацыйна-аналітычная сістэма пошуку і апрацоўкі навукова-тэхнічнай інфармацыі была абсталявана двухмоўным сінтэзатарам. У выніку […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Гібрыдны сінтэзатар выразнага маўлення «ЭТАП-МУЛЬТЫФОН»

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. На малюнку 1 прыведзены прыклад перакладу тэксту з англійскай мовы на РМ. На малюнку […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Двухмоўная пытальна-адказная дыялогавая сістэма

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Структура эксперыментальнай сістэмы натуральна-моўных інтэрфейсаў прыведзена на малюнку. Яна ўспрымае галасавыя пытанні на […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Падлік частотнасці слоў

(Беларуская) Сэрвіс “Частотнасць слоў” вырашае задачу па атрыманні статыстыкі ўжывання адвольных сімвальных паслядоўнасцяў у электронным тэксце. Прыватным выпадкам гэтай задачы з’яўляецца задача падліку частоты ўжывання слоў у электронным тэксце. Старонка сэрвісу – http://www.corpus.by/wordFrequency/

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Сінтэзатар беларускага і рускага маўлення па тэксце для стацыянарных, мабільных і інтэрнэт платформ

(Беларуская) Звычайная камунікацыя паміж людзьмі адбываецца праз голас і слых. Гэты спосаб узаемадзеяння пажаданы для чалавека-машынных адносінаў. Сінтэзатар маўлення распрацоўваецца, каб мабільны ці стацыянарны камп’ютар меў магчымасць прачытаць асобныя словы, сказы і інш. тэкставыя фрагменты на дзвюх дзяржаўных мовах Рэспублікі Беларусь: беларускай і рускай.

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Генератар арфаэпічнага слоўніка

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Сэрвіс «Генератар арфаэпічнага слоўніка» выконвае задачу канвертавання электроннага арфаграфічнага запісу беларускіх слоў у фанетычную […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Генератар інфармацыі аб сімвалах

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language. Сэрвіс «Генератар інфармацыі аб сімвалах» дае магчымасць атрымаць назвы сімвалаў кадыроўкі Windows-1251 (стандартнай 8-бітнай […]

(Беларуская) Чытаць больш...

(Беларуская) Электронная гаворачая бібліятэка “TalkingLibrary”

(Беларуская) Агучванне электронных кніг, для невідушчых людзей, сінтэз маўлення па адвольным тэксце, электронная гаворачая бібліятэка, выраб агучанай літаратуры, кіраванне праграмай без ужывання візуальнага канала атрымання інфармацыі.

(Беларуская) Чытаць больш...