Праграмныя рэалізацыі

Методыка вычыткі электронных тэкстаў вялікага памеру пры дапамозе сэрвісаў платформы www.corpus.by

Пра методыку Ніжэй прыведзена методыка вычыткі электроннага тэксту праз праграмнае забеспячэнне, распрацаванае супрацоўнікамі Лабараторыі распазнавання і сінтэзу маўлення Аб’яднанага інстытута праблем інфарматыкі Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі. Выкананне дадзенай методыкі дазваляе атрымаць вычытаны, арфаграфічна правільны тэкст на беларускай, англійскай і рускай мовах. Прапанаваным праграмным забеспячэннем з’яўляюцца сэрвісы апрацоўкі электроннай тэкставай інфармацыі, якія размешчаны на Інтэрнэт-платформе для […]

Чытаць больш...

Прагназаванне працягласці прамовы

Сэрвіс «Прагназаванне працягласці прамовы» дазваляе карыстальніку даведацца прыкладны час працягласці прамовы анлайн. На ўваход сэрвісу падаецца электронны тэкст на беларускай, англійскай ці рускай мовах, тэкст можа быць уведзены ўручную або скапіраваны. На выхадзе карыстальнік атрымлівае вынік у выглядзе прыкладнай працягласці прамовы ў фармаце ГГ:ХХ:СС, а таксама інфармацыю пра колькасць слоў і знакаў, выкарыстаных у тэксце.   […]

Чытаць больш...

Падзел на склады

Сэрвіс «Падзел на склады» дазваляе карыстальніку атрымаць тэкст у алафонным выглядзе з падзелам на склады анлайн. На ўваход сэрвісу даецца тэкст на беларускай мове. На выхадзе карыстальнік атрымлівае ўваходны тэкст у алафонным выглядзе, а таксама ўваходны тэкст у алафонным запісе з падзелам на склады.   Асноўныя тэрміны і паняцці Склад — гэта частка слова, утвораная […]

Чытаць больш...

Сінтэзатар «Гаворачая галава»

Сэрвіс «Сінтэзатар “Гаворачая галава”» дазваляе атрымаць візуалізацыю ўведзенага карыстальнікам тэксту. На ўваход сэрвісу падаецца электронны тэкст, сэрвіс апрацоўвае ўваходны тэкст і фармуе відэафайл з аніміраванай галавой, якая вымаўляе ўведзеную фразу. «Гаворачая галава» перадае міміку чалавечай галавы і сінтэзаваны гук пры вымаўленні ўваходнага тэксту. Карыстальнік можа праглядзець выніковы відэафайл і захаваць яго.   Асноўныя тэрміны і паняцці Сінтэз […]

Чытаць больш...

Вызначэнне часцін мовы

Сэрвіс “Вызначэнне часцін мовы” дазваляе карыстальніку ў рэжыме анлайн даведацца, да якой часціны мовы належыць пэўнае слова. На ўваход сэрвісу даецца тэкст на беларускай ці рускай мове, на выхадзе карыстальнік атрымлівае спіс слоў, у якім пазначана, да якой часціны мовы адносіцца кожнае слова тэксту.   Асноўныя тэрміны і паняцці Часціны мовы — разрады слоў, якія характарызуюцца […]

Чытаць больш...

Абрэзка выяў

Сэрвіс “Абрэзка выяў” прызначаны для хуткага і простага кадравання выявы ў прамавугольны або круглы фармат. На ўваход сэрвісу падаецца выява ці некалькі выяў у фармаце .jpg ці .png, пасля апрацоўкі на выхадзе карыстальнік атрымлівае магчымасць спампаваць уваходную выяву ў выглядзе прамавугольніка памерам 800х533 і круга дыяметрам 100 пікселяў у фармаце .png.   Асноўныя тэрміны і паняцці Кадрыраванне – выбар […]

Чытаць больш...

Раманізатар

Сэрвіс “Раманізатар” прызначаны для пераўтварэння беларускамоўнага тэксту, запісанага кірылічнымі сімваламі, у тэкст, запісаны лацінскімі сімваламі. На ўваход сэрвісу даецца беларускамоўны тэкст, запісаны сімваламі беларускага кірылічнага алфавіта. Дадзены тэкст можа ўяўляць сабой імёны, геаграфічныя назвы або іншую інфармацыю. Пасля апрацоўкі тэксту на выхадзе карыстальнік атрымлівае лацінізаваны запіс уваходнага кірылічнага тэксту.   Асноўныя тэрміны і паняцці Транслітарацыя – дакладная […]

Чытаць больш...

Дэманстрацыйны сэрвіс

“Дэманстрацыйны сэрвіс” з’яўляецца гатовым задзелам з адкрытым зыходным кодам для стварэння будучых сэрвісаў інтэрнэт-платформы для апрацоўкі тэксту і маўлення www.corpus.by. Таксама сэрвіс дэманструе магчымы прынцып працы будучых сэрвісаў, створаных на яго аснове. На ўваход дэманстрацыйнаму сэрвісу падаецца электронны тэкст, карыстальнік абірае любыя чэкбоксы, кнопку і опцыю, і пасля націскання кнопкі “Паказаць уведзены тэкст і абраныя наладкі” […]

Чытаць больш...

Генератар парадыгмы слова

Сэрвіс “Генератар парадыгмы слова” дазваляе атрымаць парадыгму слова. На ўваход сэрвісу даецца слова ці яго словаформы, сэрвіс ажыццяўляе пошук парадыгмы па слоўніку, і пры адсутнасці гатовай парадыгмы на выхадзе карыстальнік атрымлівае згенераваную парадыгму ўведзенага слова ці парадыгмы, створаныя на падставе падобных па напісанні слоў. Выніковыя згенераваныя парадыгмы маюць націск, пазначаны сімвалам “+”, і спецыяльныя тэгі, аддзеленыя ад […]

Чытаць больш...

Тэматычнае распазнаванне маўлення

Сэрвіс “Тэматычнае распазнаванне маўлення” дазваляе карыстальніку пераўтварыць маўленне ў электронны тэкст анлайн. На ўваход сэрвісу даецца фанаграма маўленчых слоў тэматычных даменаў памерам не больш за 20 MB, на выхадзе сэрвіс дае распазнаны электронны тэкст фанаграмы. Фанаграма можа быць загружана на сэрвіс з цвёрдага дыску камп’ютара ў фармаце .wav ці запісана праз магчымасці аўдыязапісу сэрвісу.   […]

Чытаць больш...

Інструкцыя па апісанні сэрвісаў партала www.Corpus.by

Гэты дакумент з’яўляецца стандартам падрыхтоўкі і афармлення дакументаў апісання – даведак (дапаможнікаў, help’аў) да сэрвісаў платформы “www.corpus.by”. Ён уключае ў сябе інфармацыю па наступных аспектах: – патрабаванні да структуры дакумента даведкі; – патрабаванні да афармлення дакумента даведкі; – прыклады рэкамендаванага апісання сэрвісаў. Правілы, вызначаныя ў патрабаваннях, з’яўляюцца абавязковымі для выканання ўсімі распрацоўшчыкамі апісанняў сэрвісаў. Гэты […]

Чытаць больш...

Лакалізатар

Мабільная праграма “Лакалізатар” дазваляе атрымаць дадзеныя па лакалізацыі карыстальніка (шырыня, даўжыня). Выкарыстоўваецца Google Maps.   Мабільную праграму можна спампаваць у Google Play Market. Спасылка.

Чытаць больш...

Мабільная праграма Біблія

    Мабільная праграма Біблія падрыхтавана да 500-годзьдзя беларускай Бібліі. 1. Новы Запавет і Прыповесьці – пераклад А.Бокуна (2016). 2. Новы Запавет і Псальмы – пераклад Л. Дзёкуць-Малея і А. Луцкевіча (1931). 3. Біблія – пераклад В. Сёмухі (2002). Мабільную праграму можна спампаваць у Google Play Market. Спасылка.   Мабільную праграму распрацаваў Мікалай Малашчонак з […]

Чытаць больш...

Калькулятар

Мабільная праграма “Калькулятар” мае просты інтэрфейс і беларускамоўную агучку лічбаў.   Мабільная праграма размешчана ў Google Play Market. Спасылка.

Чытаць больш...

Дыктафон

Мабільная праграма “Дыктафон” дазваляе запісаць гук і захаваць яго пад назвай, якую карыстальнік задае сам. Мабільная праграма размешачана ў Google Play Market. Спасылка.

Чытаць больш...

TextAnalyzer

TextAnalyzer – мабільнае прыкладанне для аналізу тэкстаў . TextAnalyzer падлічвае колькасць усіх і асаблівых сімвалаў і колькасць слоў у тэксце. Спампаваць мабільную праграму можна ў Google Play Market. Спасылка.

Чытаць больш...

KrokApp – мабільная праграма-аўдыёгід

  Калі Вы жадаеце вандраваць па Беларусі або хутка і якасна спланаваць экскурсію па горадзе для сябе ці сваіх сяброў-гасцей, то ў гэтым Вам дапаможа мабільная праграма KrokApp.   З KrokApp жыхары і госці беларускіх гарадоў змогуць паслухаць цікавыя факты пра знаёмыя месцы, пашырыць веды ў гісторыі краіны. У KrokApp распрацоўваюцца функцыі для замежных гасцей: яны […]

Чытаць больш...

Апрацоўка табліц

Сэрвіс “Апрацоўка табліц” прызначаны для прадстаўлення неспарадкаваных зыходных дадзеных у выглядзе табліцы. Знешні інтэрфейс сэрвісу прадстаўлены на малюнку 1. На ўваход сэрвісу можна падаць дадзеныя ў пэўным фармаце, якія цікавяць карыстальніка. Для атрымання табліцы з інфармацыяй карыстальніка трэба націснуць на кнопку “Show table!/Паказаць табліцу!” Малюнак 1 – Знешні выгляд сэрвісу “Апрацоўка табліц” Сэрвіс апрацоўвае пададзеную […]

Чытаць больш...

Сінтэзатар маўлення па тэксце

Сэрвіс «Сінтэзатар маўлення па тэксце» прызначаны для агучвання ўведзенага карыстальнікам тэксту. На ўваход карыстальнік падае электронны тэкст на беларускай ці рускай мове, сінтэзатар маўлення аўтаматычна апрацоўвае тэкст і фарміруе гукавы файл з сінтэзаваным уваходным тэкстам, які можна праслухаць, спампаваць і захаваць на камп’ютар.   Асноўныя тэрміны і паняцці Сінтэзатар маўлення па тэксце (СМТ) — гэта сістэма, здольная […]

Чытаць больш...

Гуказапіс

Сэрвіс “Гуказапіс” дае магчымасць запісваць гук прама ў браўзеры, не выкарыстоўваючы нейкія дадатковыя праграмы. Інтэрфэйс вельмі просты, але дае мінімальны набор неабходных інструментаў для працы. Сэрвіс можа запісаць адвольны гук ці зрабіць запіс праз ваш мікрафон, агучыць яго,  дазволіць спампаваць на камп’ютар ці выкарыстаць прамую спасылку. Малюнак 1 – Знешні інтэрфейс сэрвісу “Гуказапіс” Як працаваць […]

Чытаць больш...

Ідэнтыфікатар амографаў

Сэрвіс “Ідэнтыфікатар амографаў” прызначаны для распазнавання і вылучэння ў тэксце амографаў. Ідэнтыфікацыя амографаў ідзе па некалькіх слоўніках (малюнак 1), да якіх звяртаецца праграмма Homograph Identifier. Карыстальнік сэрвісу можа сам абраць з дадзенага спісу толькі тыя слоўнікі, якія яму патрэбны для аналізу тэксту. Малюнак 1 – Выбар слоўнікаў для аналізу тэксту Вынік пошуку амографаў падаецца карыстальніку ў […]

Чытаць больш...

Агучаны электронны граматычны слоўнік

Сэрвіс “Агучаны электронны граматычны слоўнік” прызначаны для атрымання інфармацыі па правільнаму напісанню, вымаўленню слоў, дазваляе пабачыць транскрыпцыю (класічнага выгляду і ў фармаце IPA), а таксама даведацца падрабязную характарыстыку слова пра яго прыналежнасць да той ці іншай часціны мовы (малюнак 1). Сэрвіс аўтаматычна фарміруе гукавы файл, з дапамогай якога можна праслухаць уведзенае карыстальнікам слова і адначасова […]

Чытаць больш...

Упарадкаванне па алфавіце

Сэрвіс «Упарадкаванне па алфавіце» прызначаны для атрымання тэкставых радкоў у алфавітным парадку. На ўваход сэрвісу падаецца адвольны тэкст альбо паслядоўнасць сімвалаў, у якім 1 радок = 1 адзінка для ўпарадкавання па алфавіце, і сэрвіс прывядзе ўваходны тэкст у алфавітны парадак па радках. Таксама ён дазволіць расставіць сімвалы паводле прыярытэту пры сартыроўцы альбо абраць алфавіт.   Асаблівасці […]

Чытаць больш...

Распазнаванне музыкі

Сэрвіс “Music Recognizer” дазваляе распазнаваць ноты па мелодыі. “Music Recognizer” з’яўляецца ўнікальным рэсурсам канвертавання мелодыі ў ноты. Сэрвіс можа быць выкарыстаны як аматарамі, так і прафесіяналамі ў музыцы. “Music Recognizer” знаходзіцца ў адкрытым доступе і мае просты і зразумелы інтэрфейс, што спрашчае яго выкарыстоўванне.

Чытаць больш...

Канвертар азбукі Морзэ

Сэрвіс “Канвертар азбукі Морзэ” дазваляе ператвараць друкаваны тэкст у код Морзе і наадварот. Таксама сэрвіс дае магчымасць карыстальніку праслухоўваць атрыманыя вынікі (код Морзэ ці друкаваны тэкст у залежнасці ад мэтанакіраванасці) анлайн.

Чытаць больш...

Графічнае адлюстраванне контуру асноўнага тону

Сэрвіс “Графічнае адлюстраванне контуру асноўнага тону” дазваляе карыстальніку атрымаць графічнае адлюстраванне контуру асноўнага тону маўленчай фразы анлайн. На ўваход сэрвісу даецца фанаграма фразы працягласцю не больш за хвіліну. Фанаграма можа быць загружана на сэрвіс з цвёрдага дыску камп’ютара або па спасылцы з сеткі Інтэрнэт, павінна быць у фармаце .wav ці запісана праз магчымасці аўдыязапісу сэрвісу. На выхадзе атрымліваюцца […]

Чытаць больш...

Графічнае адлюстраванне алафонных фраз

Галоўнай задачай сэрвісу “Графічнае адлюстраванне алафонных фраз” з’яўляецца графічнае адлюстраванне фізічнага сігналу ў часавым альбо частотным выглядзе для алафоннага радка, зададзенага карыстальнікам сэрвісу. Алафонны радок мае форму тэкставага радка, складзенага з паслядоўна запісаных алафонаў. Для адлюстравання сігналу выкарыстоўваюцца два графікі: асцылаграма сігналу і спектраграма сігналу. Асцылаграма сігналу – двухмернае часавае адлюстраванне сігналу. Больш дакладна, залежнасць […]

Чытаць больш...

Вычытка тэкстаў праз сэрвісы www.Corpus.by

Алгарытм працы пры вычытцы электронных беларускіх тэкстаў рознага памеру з выкарыстанне сэрвісаў, распрацаваных лабараторыя распазнавання і сінтэзу маўлення Аб’яднага інстытута праблем інфарматыкі Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі.

Чытаць больш...

Інструкцыя па апісанні сэрвісаў партала www.Corpus.by (да 2016.10.03)

Інструкцыя па апісанні сэрвісаў партала www.Corpus.by: Пачынаць апісанне сэрвісу трэба з невялікага сказа, які раскрывае яго сутнасць і прызначэнне. У першым сказе павінна прысутнічаць назва сэрвісу і ўбудаваная спасылка на старонку сэрвісу. У апісанні павінен быць размешчаны скрыншот асноўнага акна сэрвісу. У апісанні сэрвісу павінны быць прыведзены ўсе яго функцыянальныя магчымасці. Функцыі сэрвісу павінны быць […]

Чытаць больш...

Праверка правапісу

Сэрвіс “Праверка правапісу” прызначаны для праверкі правільнасці напісання слоў. На ўваход сэрвісу падаецца электронны тэкст, які патрабуе праверкі. Па націсканні кнопкі “Праверыць” сэрвіс параўноўвае словы тэксту са словамі ў падключаных слоўніках. Знойдзеныя ў слоўніку ўваходныя словы сэрвіс кваліфікуе як напісаныя правільна і адкідае. Не знойдзеныя ў слоўніку ўваходныя словы (г. зн. невядомыя сэрвісу) сэрвіс кваліфікуе як напісаныя няправільна, […]

Чытаць больш...