Рэалізавана

Электронная клавіятура

Сэрвіс «Электронная клавіятура» ўяўляе сабой зручны інструмент для пошуку, уводу, а таксама карэктнай інтэрпрэтацыі нетрывіяльных, г. зн. недаступных для простага ўводу з клавіятуры, сімвалаў.   Практычная каштоўнасць Вэб-сэрвіс «Электронная клавіятура» — праграмны прадукт, які ўяўляе сабой зручны інструмент для набору тэкстаў з нетрывіяльнымі сімваламі. Напрыклад, для набору фанетычных транскрыпцый.   Апісанне інтэрфейсу карыстальніка Знешні выгляд […]

Чытаць больш...

Дыялекталагічныя карты

Сэрвіс «Дыялекталагічныя карты» ў інтэрактыўным фармаце прапануе карыстальніку інфармацыю пра дыялекталагічнае вымаўленне некаторых слоў у розных населеных пунктах Беларусі.   Практычная каштоўнасць Вэб-сэрвіс «Дыялекталагічныя карты» — праграмны прадукт, які ўяўляе сабой набор інтэрактыўных лінгвістычных карт па беларускай дыялектнай фанетыцы. Ва ўмовах значнага павышэння ролі інтэрнэт-рэсурсаў як у паўсядзённым жыцці, так і ў навучальным ды навуковым […]

Чытаць больш...

Пошук найбліжэйшых слоў

Сэрвіс «Пошук найбліжэйшых слоў» апрацоўвае паслядоўнасці сімвалаў, раздзеленыя сімваламі водступаў, і параўноўвае іх з карыстальніцкімі слоўнікавымі паслядоўнасцямі. Вынікам працы сэрвіса з’яўляецца HTML-табліца з парамі «слова – адпаведнік», дзе слова – зыходная паслядоўнасць сімвалаў, адпаведнік – слоўнікавая паслядоўнасць сімвалаў, найбліжэйшая да слова згодна з адлегласцю Левенштэйна.   Асноўныя тэрміны і паняцці Адлегласць Левенштэйна (рэдакцыйная адлегласць, дыстанцыя […]

Чытаць больш...

Апрацоўка граматычнага слоўніка

Сэрвіс «Апрацоўка граматычнага слоўніка» дае магчымасць карыстальніку атрымаць у выглядзе HTML-табліцы папярэдне загружаныя і прыведзеныя да патрэбнага фармату лексікаграфічныя дадзеныя граматычнага слоўніка, а таксама атрымаць SQL-інструкцыі для стварэння базы дадзеных, якая змяшчае ўведзеную інфармацыю ў структурыраваным выглядзе.   Асноўныя тэрміны і паняцці Парсінг (або сінтаксічны аналіз) – у лінгвістыцы і інфарматыцы – працэс супастаўлення лінейнай […]

Чытаць больш...

Генератар QR-кода

Сэрвіс «Генератар QR-кода» дае карыстальніку магчымасць атрымаць графічны QR-код, эквівалентны тэксту, спасылцы, e–mail адрасу або іншым дадзеным у тэкставым фармаце. На сённяшні дзень максімальная даўжыня дадзеных для ўводу абмежавана 100 сімваламі.   Асноўныя тэрміны і паняцці QR-код (англ. Quick Response Code – код хуткага рэагавання) – папулярны фармат двухмернага штрых-кода. Дадзеныя коды таксама вядомыя як […]

Чытаць больш...

Распазнаванне дыктараў

Сэрвіс «Распазнаванне дыктараў» вызначае найбліжэйшую мадэль дыктара, наяўную ў базе дадзеных, аналізуючы аўдыядадзеныя, выбраныя або прапанаваныя карыстальнікам. Прыватным выпадкам выкарыстання сэрвіса з’яўляецца магчымасць дадаць уласную мадэль дыктара для наступнага параўнання параметраў аўдыяфайлаў з параметрамі дадзенай мадэлі.   Асноўныя тэрміны і паняцці Распазнаванне маўлення – аўтаматычны працэс пераўтварэння маўленчага сігналу ў лічбавую інфармацыю. Распазнаванне па голасе […]

Чытаць больш...

Zahariev, V.A. The principles of building intelligent speech assistants based on open semantic technology / V.A. Zahariev, D.V. Shunkevich, S.A. Nikiforov, T.V. Lyahor, E.S. Azarov // Открытые семантические технологии проектирования интеллектуальных систем = Open Semantic Technologies for Intelligent Systems (OSTIS-2020): сборник научных трудов. Выпуск 4. / БГУИР; редкол.: В. В. Голенков (гл. ред.) [и др.]. – Минск: БГУИР, 2020. – С. 197-206.

https://libeldoc.bsuir.by/handle/123456789/38696

Чытаць больш...

Вызначэнне галасавой актыўнасці

Сэрвіс «Вызначэнне галасавой актыўнасці» дае магчымасць карыстальніку атрымаць падрабязны аналіз спектраграмы аўдыязапісу на прадмет выдзялення ў ёй перыядаў галасавой актыўнасці і прамежкаў паміж імі. Прадугледжана магчымасць атрымання вынікаў (спісу перыядаў галасавой актыўнасці альбо паўз з указаннем часу з дакладнасцю да 10 мілісекунд) у выглядзе субтытраў альбо метак для праграмы Audacity. З дапамогай спецыяльнай кнопкі можна […]

Чытаць больш...

ВОДНЫ КОДЭКС РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:    

Чытаць больш...

КОДЭКС ГАНДЛЁВАГА МАРАПЛАЎСТВА РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:  

Чытаць больш...

ЛЯСНЫ КОДЭКС РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:  

Чытаць больш...

БАНКАЎСКІ КОДЭКС РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ 1

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:    

Чытаць больш...

ПРАЦОЎНЫ КОДЭКС РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:

Чытаць больш...

ПРАЦЭСУАЛЬНА-ВЫКАНАЎЧЫ КОДЭКС РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ АБ АДМІНІСТРАЦЫЙНЫХ ПРАВАПАРУШЭННЯХ

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:    

Чытаць больш...

КОДЭКС РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ АБ СУДОВЫМ ЛАДЗЕ І СТАТУСЕ СУДДЗЯЎ

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:  

Чытаць больш...

КОДЭКС РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ АБ НЕТРАХ

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:

Чытаць больш...

КОДЭКС УНУТРАНАГА ВОДНАГА ТРАНСПАРТУ РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:

Чытаць больш...

ВЫБАРЧЫ КОДЭКС РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:

Чытаць больш...

ПАВЕТРАНЫ КОДЭКС РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:

Чытаць больш...

БЮДЖЭТНЫ КОДЭКС РЭСПУБЛІКІ БЕЛАРУСЬ

Ніжэй прадстаўлены апрацаваны методыкай вычыткі неафіцыйны пераклад у межах задач “Удасканаленне працы аўтаматызаваных сістэм па тэкстах юрыдычнай тэматыкі” Праглядзець праз доступ да файлаў: word pdf Праглядзець на гэтай старонцы:

Чытаць больш...

Аўдыягід для археалагічнага музея «Бярэсце»

Аўдыягід для археалагічнага музея горада Брэста (Беларусь). Старонка аўдыягіда: https://www.krokam.by/biarescie Мэта распрацоўкі – даць магчымасць музею больш даступна прадставіць свае экспанаты, а таксама даць магчымасць рэальным і віртуальным наведвальнікам пазнаёміцца з экспанатамі падчас знаходжання ў музеі і па-за ім. Археалагічны музей «Бярэсце» – унікальны археалагічны музей, размешчаны ў горадзе Брэсце, адзіны ў Еўропе музей сярэднявечнага […]

Чытаць больш...

Пошук кода УДК

Сэрвіс «Пошук кода УДК» дазваляе карыстальніку атрымаць спіс кодаў Універсальнай дзесятковай класіфікацыі, у апісаннях якіх сустракаецца тое ці іншае слова. На ўваход сэрвісу падаецца слова, якое неабходна знайсці. На выхадзе карыстальнік атрымлівае наступную інфармацыю пра класы УДК, дзе сустракаецца ўведзенае слова: код класа; апісанне класа па-англійску; апісанне класа па-беларуску.   Асноўныя тэрміны і паняцці УДК […]

Чытаць больш...

Фанетычны мінімізатар

Сэрвіс «Фанетычны мінімізатар» дазваляе карыстальніку на аснове корпуса тэкстаў на беларускай мове сфарміраваць мінімізаванае мноства сказаў, якія пакрываюць усе фанетычныя адзінкі, наяўныя ў зыходным корпусе. На ўваход сэрвісу падаецца ўведзены карыстальнікам тэкст або абраная карыстальнікам база тэкстаў. Карыстальнік можа вызначыць два параметры мінімізацыі: базавую адзінку, паводле якой адбываецца мінімізацыя, і мяжу пошуку, да якой адбываецца […]

Чытаць больш...

Вызначэнне паталогій голаса

Сэрвіс «Вызначэнне паталогій голаса» прызначаны для праверкі голасу чалавека на наяўнасць паталогіі (захворвання). На ўваход сэрвісу падаецца аўдыё запіс, які патрабуе праверкі. Па націсканні кнопкі “Запусціць” сэрвіс загружае аўдыё на сервер (без захавання), апрацоўвае гэты запіс і вынік адлюстроўвае на сайце. Вынік уяўляе сабой адзін параметр: індэкс выяўленнасці дысфаніі (Dysphonic probability) – адсоткі верагоднасці наяўнасці […]

Чытаць больш...

Гід для міжнароднай выставы «Беларусь і Біблія»

Гід для міжнароднай выставы «Беларусь і Біблія» Аўдыягід быў падрыхтаваны да міжнароднай выставы «Беларусь і Біблія», якая праходзіла ў Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі з 20 верасня па 21 кастрычніка 2018 года. Арганізатарамі выставы сталі Нацыянальная Бібліятэка Беларусі і некамерцыйная арганізацыя «Група даследавання рукапісаў» (ЗША). Мэта распрацоўкі – даць магчымасць арганізацыям больш даступна прадставіць свае экспанаты на […]

Чытаць больш...

Гід для TIBO-2019

Гід для TIBO-2019 Распрацаваны гід для XXVI Міжнароднага форуму па інфармацыйна-камунікацыйных тэхналогіях ТIБО-2019 (TIBO-2019). Запуск гіда: www.krokam.by/tibo2019  Мэта распрацоўкі – даць магчымасць арганізацыям больш даступна прадстаўляць свае экспанаты на форуме, а таксама даць магчымасць рэальным і віртуальным наведвальнікам пазнаёміцца з арганізацыямі і іх экспантамі падчас і пасля працы форуму. Гідам можна скарыстацца па спасылцы www.krokam.by/tibo2019. […]

Чытаць больш...

Дэманстрацыйны сэрвіс з аўтарызацыяй

«Дэманстрацыйны сэрвіс з аўтарызацыяй» з’яўляецца рэалізацыяй механізму аўтарызацыі на аснове «Дэманстрацыйнага сэрвіса». Гэта гатовы задзел з адкрытым зыходным кодам для стварэння будучых сэрвісаў інтэрнэт-платформы для апрацоўкі тэксту і маўлення www.corpus.by. Сэрвіс дэманструе магчымы прынцып працы будучых сэрвісаў, створаных на яго аснове.   Доступ да сэрвіса праз API Для доступу да “Дэманстрацыйнага сэрвіса з аўтарызацыяй” праз API, неабходна […]

Чытаць больш...

Раманізатар

Сэрвіс “Раманізатар” прызначаны для пераўтварэння беларускамоўнага тэксту, запісанага кірылічнымі сімваламі, у тэкст, запісаны лацінскімі сімваламі. На ўваход сэрвісу даецца беларускамоўны тэкст, запісаны сімваламі беларускага кірылічнага алфавіту. Дадзены тэкст можа ўяўляць сабой імёны, геаграфічныя назвы або іншую інфармацыю. Пасля апрацоўкі тэксту на выхадзе карыстальнік атрымлівае лацінізаваны запіс уваходнага кірылічнага тэксту.   Асноўныя тэрміны і паняцці Транслітарацыя – дакладная […]

Чытаць больш...

Дэманстрацыйны сэрвіс Py

«Дэманстрацыйны сэрвіс Py» з’яўляецца рэалізацыяй «Дэманстрацыйнага сэрвіса» на мове праграмавання Python. Гэта гатовы задзел з адкрытым зыходным кодам для стварэння будучых сэрвісаў інтэрнэт-платформы для апрацоўкі тэксту і маўлення www.corpus.by. Таксама сэрвіс дэманструе магчымы прынцып працы будучых сэрвісаў, створаных на яго аснове. На ўваход сэрвісу падаецца электронны тэкст. Карыстальнік можа абраць адвольны набор опцый. Пасля націскання кнопкі сэрвіс […]

Чытаць больш...

Вывучэнне англійскай мовы

Cэрвic “Вывучэнне англійскай мовы” прызначаны для вывучэння англійскіх слоў.   Асаблівасці сэрвіса У сэрвісе ёсць як вывучэнне слоў, так і практыкаванні. Сэрвіс прапануе тэматычныя падборкі слоў у выглядзе набораў тэм. Кожнае слова падмацоўваецца асацыятыўным малюнкам і аўдыё. Рэжым з практыкаваннямі дзеліцца на два ўзроўні: «пачатковы» і «прасунуты».   Практычная каштоўнасць Сэрвіс дапаможа ў пачатковым вывучэннi англійскай […]

Чытаць больш...