(Беларуская) ТБМ прадставіла беларускамоўны варыянт Правілаў дарожнага руху


Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

Извините, этот техт доступен только в “Беларуская” и “Американский Английский”. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

20 сакавіка ў Мінску, у сядзібе рэспубліканскага грамадскага аб’яднання “Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны” адбылася прэзентацыя беларускамоўнага варыянту Правілаў дарожнага руху Рэспублікі Беларусь, які прайшоў экспертызу ў Інстытуце мовы і літаратуры імя Якуба Коласа і Янкі Купалы Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі.

pdrГэтае прыгожае даведачнае выданне, з густам надрукаванае тыражом у 200 экземпляраў, пабачыла свет у сталічным выдавецтве “Радыёла-плюс”.

Каардынатар праекта, першы намеснік старшыні ТБМ Алена Анісім выказала падзяку ўсім прадстаўнікам грамадскасці, хто спрычыніўся да падрыхтоўкі і выдання правілаў, у першую чаргу — маладым сталічным навукоўцам Святлане і Юрасю Гецэвічам, якія па сваёй уласнай ініцыятыве працавалі над гэтай тэмай, палічыўшы яе важнай і актуальнай, а потым перадалі свае напрацоўкі кіраўніцтву грамадскага аб’яднання. Паводле яе слоў, тэкст кніжкі адпавядае прынцыпам дакладнасці, аднастайнасці і выверанасці. Анісім паведаміла, што ўжо падрыхтавана электронная версія канспекта па вывучэнню Правілаў дарожнага руху на беларускай мове, а таксама запланавана падрыхтаваць тэставыя матэрыялы для беларускамоўнага экзамену на правы кіроўца. Паводле яе слоў, нядаўна ў грамадскага аб’яднання з’явіўся свой інтэрнэт-партал tbm-mova.by, на якім змешчана электронная версія правілаў. “Мы толькі тады нечага дасягаем, калі ведаем, чаго хочам, — сказала Анісім. На яе думку, беларуская грамадскасць стаіць на парозе здзяйснення ўсяго таго, чаго нестае грамадству. “Грамада — гэта магутны гмах, яна можа шмат што зрабіць, толькі трэба зразумець, што гэта патрэбна не табе аднаму, але і іншым. І трэба знайсці аднадумцаў і паклікаць іх на дапамогу, — адзначыла намесніца старшыні аб’яднання.

Паводле слоў старшыні ТБМ Алега Трусава, кніжка рыхтавалася грамадскім аб’яднаннем каля шасці гадоў. З улікам ўсіх заўваг мяркуецца падрыхтаваць да восені гэтага года наступнае выданне правілаў і надрукаваць яго масавым тыражом, сказаў старшыня грамадскага аб’яднання. “Гэтая кніга павінна быць у кожнай сям’і, бо адны едуць, другія ходзяць, а ўсе павінны ведаць правілы, — падкрэсліў Трусаў. Паводле яго слоў, каб правілы дарожнага руху сталі афіцыйным дакументам,зацверджаным указам прэзідэнта Рэспублікі Беларусь, кніга будзе перададзена ўладам. Разам з тым, старшыня ТБМ выказаў падзяку Адміністрацыі прэзідэнта і ўпраўленню Дзяржаўтаінспекцыі Міністэрства ўнутраных спраў за дазвол на выданне правілаў.

Выдавец кніжкі Уладзімір Сіўчыкаў звярнуў увагу на тое, што правілы — адметнае выданне, якое па сваёй якасці значна пераўзыходзіць свае ўсе рускамоўныя версіі. Паводле яго слоў, сімвалічны і дызайн вокладкі, зробленай у колерах нацыянальнага бел-чырвона-белага сцяга і без ужытку забараняльных знакаў. “У нас і так існуе вельмі шмат розных забаронаў, — сказаў Сіўчыкаў. Цікавасць сродкаў масавай інфармацыі да новага выдання ён назваў “проста фенаменальнай.

Юрась і Святлана Гецэвічы на прэзентацыі

Юрась Гецэвіч адзначае, што выданне правілаў з’яўляецца прэцэдэнтам, якія паказвае беларусам, як падрыхтаваць пераклад на родную мову любога важнага дзяржаўнага дакумента, правесці яго лінгвістычную экспертызу ў акадэмічным Інстытуце мовы і літаратуры, а затым выдаць.

21.03.2012

Марат Гаравы

Крыніца: http://novychas.info/fakty_padziei_liudzi/tbm_pradstav_la_belaruskamo_ni/

Спампаваць (PDF, 197KB)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.